Off-Topic > Parliamo d'altro...

Esta noche, poesía

(1/1)

Joserri:
Título: 'Cuando sueño no sueño'



Cuando sueño no sueño, me limito a sentir
porque el sueño no vive, se limita a morir
en el alba reciente donde tú ves la luz
No en vano la vida, debida
Ni sol ni luna alcanzan lo mío
es y será
¿Por qué amigo me tientas con neblina
de tus amos los rencos y de tu vida unos pies
que nunca izaron
vuelo, ni angostura de tierra, a mí?
¿Es posible te aterre venir?
Ni jamás llegaron do las aves duermen
sobre ti, muy quietas
casi vieron despertar mañana y llenen
tu mosaico de luces como éstas
Son las aves de la noche leve
levantan las almas, las podridas lentas
como animal atento a la comida
de sus vacuos cazos, calientes
son, son, son... Tibios a veces
Soy el otro, quien te vela
amor de los instantes pocos
pero eternos de bujía llena.
______
[Un día cualquiera de los últimos de abril 2021]

agostino:
Grazie, anche se mi perdo il meglio non conoscendo la tua lingua.
La poesia in traduzione è un problema non risolto...

Joserri:

Certo!

https://www.deepl.com/translator


È il miglior traduttore online in circolazione!

agostino:
Grazie

edecapitani:
Grazie Joserri!

Navigazione

[0] Indice dei post

Vai alla versione completa